Hver av oss kjøpte, og mer enn en gang, biff. Alle forstår perfekt hva slags kjøtt det er, men hvorfor det kalles slik, vet ingen helt sikkert. Hvor kom denne urettferdigheten i forhold til ku kjøtt fra, hvis produktet fra en hest heter hestekjøtt, gris, henholdsvis svinekjøtt, lam, som forventet, lam, kylling - kylling og så videre Lengre. Hvordan dukket "biff" opp, og hvorfor er "kyr" knyttet til denne definisjonen?
1. Ancient opprinnelse
I Den russiske føderasjonen er dette navnet ikke bare for kuskjøtt, men også for alle som tilhører gruppen storfe siden uminnelige tider. Det vil si at denne definisjonen også gjelder kjøtt av en okse, okse og kalver. Selv om navnet i det attende og det nittende århundre var relatert spesifikt til ku-produktet. Hvis du ser på betydningen av "biff" i Krylovs ordbok, vil vi se at det er et derivat av "govedo" (vanlig slavisk) - okse, storfe. Dessuten brukes ordet "ku" på engelsk, "govs" på indoeuropeisk, og "kov" på armensk. De betyr alle "ku".
Alle disse ordene har samme rot, men ed-o-suffikset er noe overraskende.
Dahl la ordet "biff" i ordboken mye oppmerksomhet. Det er til og med et bilde av en ku som er delt inn i deler. Når det gjelder selve tolkningen av denne definisjonen, ligner den Krylovsky - det betyr representanter for storfe. Det sies at "biff" skal forstås som hentet fra en okse. For å gjøre det lettere for brukerne å forstå laget forfatteren av ordboken en beskrivelse av alle deler av oksekjøtt uten unntak.
Definisjonen i denne forstand har overlevd til vår tid på de fleste slaviske språk. Den brukes i leksikonet til tsjekkere, serbere, bulgarere og andre.
Faktisk har terminologien og betydningen av det som blir lagt inn i dette konseptet i dag ingen kontaktpunkter. Det handler om kulturen til folket. Siden eldgamle tider kalte slaver, snakket om oksen, det henholdsvis "govedo", kjøttet fra det ble kalt "biff". Forresten ble det kun konsumert storfe. Kyr ble avlet utelukkende for melkeproduksjon. Bare i presserende tilfeller, som sult, spiste de ku kjøtt.
Dette er også uttalt i de gamle kronikkene, særlig "Russisk sannhet", utarbeidet på 1100-tallet av Jaroslav den vise.
2. Interessant fakta
I vokabularet til det russiske folket er det også "raskt", som betyr "å faste". I lyd er det selvfølgelig veldig likt ordet vi diskuterer, men de har til og med en annen rot. Ordet "rask" er basert på "govty" (Old Church Slavonic), som betyr "ærbødighet", "rask", "vær så snill". Med en mer detaljert undersøkelse av vilkårene bringer en rekke eksperter dem nærmere hverandre. De oppfatter "gou" (gammel indianer) i formatet av en åndelig retning - "offer". I noen grad gir dette noe religiøsitet. Men det er ingenting til felles med det moderne begrepet "faste", som å faste i vår religion, mellom dem.
LES OGSÅ: 6 spektakulære eksperimenter som vil glede både barn og voksne
I dag er ku kjøtt mye brukt i mat, men det blir ikke vurdert når det gjelder dyrets kjønn. Det er bare et generelt begrep - biff.
Faktisk gjenspeiler ikke dette ordet den virkelige kvaliteten på produktet. Når det gjelder "kalvekjøtt" (det samme kjøttet fra de samme dyrene), påføres det et produkt fra yngre individer, noe som betyr at kvaliteten er en størrelsesorden høyere, så vel som dets egenskaper.
>>>>Ideer for livet | NOVATE.RU<<<<
Det er interessant! I vesteuropeiske land forekommer dette ordet ikke i det hele tatt. For tilberedning av kjøttretter tar de kjøtt av kalver eller, i noen tilfeller, en okse. Ku, som okse, er for det meste ansett som andreklasses råstoff og deltar sjelden i kokeprosessen.
Det er også interessant at dyrets alder også påvirker navnet på denne typen kjøtt. Oksekjøtt - hvis kua var mer enn tre år gammel, ungt oksekjøtt - var dyret tre måneder til tre år gammel, og melkekjøtt - hvis kalven var fra to uker til tre måneder.
Fortsetter emnet lest, Hvorfor malte britene hvite striper på kyr under andre verdenskrig.
En kilde: https://novate.ru/blogs/090520/54454/